środa, 26 lutego 2014

Dawne uzdrowisko;old spa;alt Spa





Po polsku:
W Obornikach Śląskich znajduje się zespół sanatoriów. Sanatorium „Leśne” założono w 1913 r., położone jest ono w głębi lasu. Przy sanatorium znajduje się niewielki park angielski z bogatą roślinnością oraz pięknym stawem, wyspą, kamienna grotą i drewnianą altaną, które zostały przebudowane w latach 1920-1936 według projektu T. Effenbergera. Sanatorium dziecięce „Szarotka” to najstarsze sanatorium, pochodzące z połowy XIX w. Położone jest ono we wschodniej części miasta, w pobliżu sztucznie podwyższonej Kowalskiej Góry (246 m. n. p. m.). W skład zespołu sanatoryjnego wchodzi 6 stylowych budynków z połowy XIX i początku XX w., otoczonych starym parkiem. W 2004 r. sanatorium „Szarotka” zostało sprzedane przez miasto firmie Hasco-Lek. Pod koniec 2004 roku grupa inwestorów rozpoczęła pracę nad budową pierwszego w Polsce prywatnego, zamkniętego, osiedla mieszkaniowego zaprojektowanego specjalnie dla osób powyżej 55-tego roku życia .Centrum Seniorów AdNovum jest położone w Górach Kocich w odległości zaledwie 25 kilometrów od centrum Wrocławia - niekwestionowanej stolicy kulturalnej i artystycznej zachodniej Polski. CS AdNovum powstaje w geometrycznym centrum pomiędzy Berlinem (300 km), Warszawą (300 km) i Pragą (300 km).Zabytkowe budynki sanatoryjne, piękny 12-hektarowy park, w którym rosną 150-letnie drzewa oraz mikroklimat Obornik Śląskich - wszystko to stanowi o unikalności lokalizacji CS AdNovum.

In English:
In Oborniki is a team of sanatoriums. Sanatorium "Forest " was founded in 1913 , it is located deep in the forest . At the spa there is a small English garden with rich vegetation and a beautiful pond , an island, a stone grotto and a wooden bower , which were rebuilt in the years 1920-1936 to a design by T. Effenberger . Sanatorium for children " Edelweiss " is the oldest spa , from the mid-nineteenth century, it is located in the eastern part of the city , near the artificially elevated Doe Mountain (246 m). The team sanatorium consists of 6 stylish buildings from the mid- nineteenth and early twentieth century, surrounded by an old park . In 2004, the sanatorium " Edelweiss " was sold by the town company Hasco -Lek . At the end of 2004, a group of investors began work on the construction of Poland's first private , closed residential complex designed specifically for people above 55 years old . AdNovum Seniors Center is located in the cats mountains only 25 km from the center of Wrocław - the undisputed cultural capital and artistic western Polish . CS AdNovum arises in the geometric center between Berlin (300 km), Warsaw (300 km) and Prague (300 km). Historic spa buildings , beautiful 12 - acre park in which to grow a 150- year old trees and the microclimate of the Silesian manure - all this is the uniqueness of the location of the CS AdNovum .

Auf Deutsch:

In Oborniki Śląskie ist Team Sanatorien. Sanatorium "Wald" wurde im Jahr 1913 gegründet , ist es tief im Wald gelegen . Im Spa gibt es einen kleinen englischen Garten mit üppiger Vegetation und einem schönen Teich , eine Insel , eine Steingrotte und einem hölzernen Pavillon, die in den Jahren 1920-1936 nach einem Entwurf von T. Effenberger wieder aufgebaut wurden . Sanatorium für Kinder "Edelweiss" ist das älteste Spa, von der Mitte des neunzehnten Jahrhunderts, wird es im östlichen Teil der Stadt , in der Nähe des künstlich erhöht Doe Mountain ( 246 m). Das Team besteht aus 6 Sanatorien stilvollen Gebäude aus der Mitte des neunzehnten und frühen zwanzigsten Jahrhundert, umgeben von einem alten Park umgeben. Im Jahr 2004 wurde das Sanatorium "Edelweiss" von der Stadt Unternehmen Hasco - Lek verkauft. Am Ende des Jahres 2004 begann eine Gruppe von Investoren mit dem Bau des ersten polnischen privaten , geschlossenen Wohnanlage , die speziell für Menschen über 55 Jahren entwickelt AdNovum Senioren Center befindet sich in den Katzen Bergen nur 25 km vom Zentrum von Breslau - . Der unbestrittene Kulturhauptstadt und künstlerischen westlichen Polnisch. CS AdNovum entsteht in der geometrischen Mitte zwischen Berlin ( 300 km) , Warschau ( 300 km) und Prag ( 300 km) Historische Kurgebäude , schöne 12 -Hektar großen Park, in dem um eine 150 Jahre alte Bäume und das Mikroklima des schlesischen Dünger wachsen - all dies ist die Einzigartigkeit der Lage des CS AdNovum .






Budynek poczty (1895);Post office (1895); Post(1895)



Po polsku:
Oborniki Śląskie, do 1945 r. będące niemieckim kurortem Bad Obernigk, największy swój rozkwit miały w drugiej połowie XIX w. Powstała wówczas większość uzdrowiskowej zabudowy, którą uzupełniły obiekty użyteczności publicznej. Jednym z powstałych w XIX w. obiektów był budynek poczty .Kaiserliches Postamt, czyli Królewski Urząd Pocztowy, zbudowano w 1895 r. z cegieł otynkowanych i pomalowanych na biało. Ozdobę elewacji stanowiły detale ułożone z klinkierowych cegieł. Poddasze wykonano metodą "pruskiego muru"*. Budynek pocztowy zlokalizowano w bezpośrednim sąsiedztwie dworca kolejowego przy ulicy Dworcowej 1.
*Mur pruski jest to rodzaj ściany szkieletowej, inaczej ryglowej, ramowej lub fachówki, wypełnionej murem z cegły.

In English:


Oborniki Śląskie, to 1945 being a German resort of Bad Obernigk, the world had its heyday in the second half of the nineteenth century was then that most of the spa building, which supplemented the public facilities. One of the resulting objects in the nineteenth century was the post office.Kaiserliches Postamt, or Royal Post Office, built in 1895 with bricks plastered and painted white. Decoration of the facade details were arranged with clinker bricks. Attic performed using the "Timber framing" **. Postal Building located in the immediate vicinity of the train station at the Dworcowa Street 1.

**Timber framing and "post-and-beam" construction is a general term for building with heavy timbers rather than "dimension lumber" such as 2"x4"s.

Auf Deutsch:

Oborniki Śląskie, bis 1945 als deutscher Kurort Bad Obernigk, hatte die Welt ihre Blütezeit in der zweiten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts wurde dann, dass die meisten der Spa-Gebäude, das die öffentlichen Einrichtungen ergänzt. Einer der resultierenden Objekte im neunzehnten Jahrhundert war die Post. Kaiserliches Postamt, oder Königliche Post, im Jahr 1895 mit Ziegelsteinen gebaut verputzt und weiß gestrichen. Dekoration der Fassade Details wurden mit Klinkersteinen angeordnet. Dachboden durchgeführt mit der "Holzfachwerk" ***. Postgebäude in unmittelbarer Nähe des Bahnhofs an der Bahnhofstraße 1 befindet.

***Holzfachwerk ist die tragende Konstruktion bei mehreren Techniken des Hochbaus.



niedziela, 19 stycznia 2014

Dworzec kolejowy; Railway Station; Bahnhof


Po polsku:
Neoklasycystyczny Dworzec Kolejowy z 1856 r. Swoje istnienie zawdzięcza usilnym staraniom Karola Fryderyka Gustawa Schauberta o przeprowadzenie przez tę miejscowość linii kolejowej. Linia kolejowa Wrocław - Poznań przez Oborniki została otwarta w 1856 roku. W związku z jej budową, wybudowano duży jak na ówczesne potrzeby dworzec kolejowy w samych Obornikach. Miało to bardzo duże znaczenie dla przyszłego rozwoju tej miejscowości. Dla podróżujących otwarto dworcową restaurację.Na stacji były kiedyś żurawie wodne. Wieży ciśnień, czyli obiektu wolno stojącego nigdy nie było, ale jej rolę spełniał zbiornik ulokowany na górce po prawej stronie patrząc w kierunku Rawicza.Obecnie dworzec jest używany zgodnie z przeznaczeniem. Główny hol budynku stanowi poczekalnia. W budynku znajduje się czynna kasa biletowa . Na pierwszym piętrze jest lokal mieszkalny.Wejście na jedyny peron możliwe jest tylko przez przejście nadziemne. Dawne schody z budynku do toru są zagrodzone.
Przez stację przebiegają dwa tory główne oraz dwa dodatkowe. Na terenie stacji znajduje się nastawnia Oborniki Śląskie wyremontowana w październiku 2005 roku.


In English:



Neoclassical Railway Station 1856 owes his existence strenuous efforts of Karl Friedrich Gustav Schaubert to carry through this city railway line . Railway line Wroclaw - Poznan by Oborniki was opened in 1856.In connection with construction, built large for the needs of the then railway station in the middle of Oborniki.It was very important for the future development of the village. For travelers local people opened Dworcowa restaurant.Water crane were at the station. Tower , which is a detached object has never been , but it was the role of the reservoir located on a hill on the right side in the direction of Rawicz .Currently, the station is used as intended. The main hall of the building is a waiting room . The building has a reception ticket office . On the first floor is a dwelling.Entering the sole platform is only possible by going above ground . The old stairs from the building to the track are barred .There are two main paths and two additional . The station 's control room Oborniki Śląśkie restored in October 2005.

Auf Deutsch:

Der neoklassizistischer Bahnhof aus dem Jahre 1856 verdankt seine Existenz den Anstrengungen von Karl Friedrich Gustav Schaubert, durch Obernigk diese Stadtbahnlinie durchzufuehren . Die Eisenbahnlinie Wrocław - Poznań durch Obornigk wurde im Jahre 1856 eröffnet. Aufgrund der Bahnlinie wurde in Obernigk ein grosser Bahnhof gebaut . Dies war für die zukünftige Entwicklung des Ortes sehr wichtig. Für die Reisenden wurde ein Bahnhofsrestaurant eröffnet. Am Bahnhof waren einmal Wasserkräne. Einen Druckturm, der ein freistehendes Objekt ist, gab es nie, aber es war die Rolle des Druckbehälters. Er befand sich auf einem Hügel auf der rechten Seite in Richtung Rawicz.Derzeit ist die Station zweckgemäß verwendet. Die Haupthalle des Gebäudes ist ein Wartezimmer. Das Gebäude verfügt über einen Fahrkartenschalter. Im ersten Stock ist eine Wohnung.Der Eingang auf den einzigen Bahnsteig ist nur durch den Übergang über dem Boden möglich. Die ehemaligen Treppe aus dem Gebäude auf die Strecke sind gesperrt.Es gibt hier zwei Haupt- und zwei Zusatzgleise. Es befindet sich auf der Station ein Stellwerk. Es wurde im Oktober 2005 renoviert.




Pałac Schaubertów; Schaubert's Palace; Palace Schaubert



Po polsku:
„Zamek” (pałac) został wniesiony w latach 1864-1865, według projektu Wilhelma Grapowa (który zaprojektował również wrocławski dworzec kolejowy) dla Karla Friedricha Gustawa Schauberta, z ośmioboczną wieżą na miejscu dawnego pałacu z XVII w. należącego do rodu Schaubertów. Obok znajdują się park i zabudowania folwarku. Po wojnie pałacyk został przejęty przez PGR* i zmodernizowany. Z części historycznej zachowała się właściwie tylko oktagonalna wieża.
In English:

"Castle" (palace) was built between 1864-1865, designed by Wilhelm Grapow (who also designed the Wroclaw train station) for Karl Friedrich Gustav Schaubert, with an octagonal tower on the site of the former palace of the seventeenth century, belonging to the family of Schaubert. Next there is a park and grange's buildings. After the war the palace was taken over by PGR** and modernized. In the historical part preserved properly only octagonal tower.

Auf Deutsch:

Der Palast wurde zwischen 1864 bis 1865, von Wilhelm Grapow (der auch den Breslauer Bahnhof entwarf) für Karl Friedrich Gustav Schaubert, mit einem achteckigen Turm auf dem Gelände des ehemaligen Palastes aus dem 17. Jahrhunderts, der zur Familie Schaubert gehoerte, entworfen und gebaut. Weiter gibt es einen Park und Wirtschaftsgebäude. Nach dem Krieg wurde das Schloss durch PGR*** uebernommen und modernisiert. Eigentlich nur der achteckige Turm ist historisch erhalten worden.

*Państwowe Gospodarstwo Rolne (w skrócie PGR) – forma socjalistycznej własności ziemskiej w Polsce w latach 1949–1993;gospodarstwo rolne, którego właścicielem było państwo.

**State homestead (abbreviated PGR) - a form of socialist ownership of land in Poland in the years 1949-1993; homestead, whose owner was the state.

***Zustand Heimstätte (abgekürzt PGR) - eine Form des sozialistischen Eigentums an Grundstücken in Polen in den Jahren 1949-1993;Heimstätte , dessen Besitzer war der Staat.